본문 바로가기
  • 자랑스런 세종대왕
  • 이순신 장군
korean songs

숨어우는 바람소리(The sound of the hidden wind) song by jung ok Lee

by pure wisdom 2024. 11. 12.
반응형

석양의 갈대숲(reed forest at sunset)

 

이곡은 오랜만에 찾아온 언덕위의 통나무집에서 창문넘어 보이는 갈대밭을 바라보며 차한잔을

마시다가 무심코 갈대숲을 스치는 바람소리에 문득 옛사랑에 대한 그리움에 눈물을 흘리는 청순한

소녀의 마음을 그린 서정적인 노래이다.

 

This song is a lyrical song that depicts the heart of an innocent girl who, while drinking a cup of tea

while looking at the reed field through the window at a log cabin on a hill that she came to visit after

a long time, suddenly sheds tears due to longing for her old love when she hears the sound of the

wind passing through the reed forest. .

 

This is lyrics of "The sound of the hidden wind(숨어우는 바람소리)"  

 

 

갈대밭이 보이는 언덕                        galdaebat-i boineun eondeog                           

통나무집 창가에                                tongnamujib chang-ga-e

길 떠난 소녀 같이                              gil ddeonan sonyeo gat-i

하얗게 밤을 세우네                            hayahge bam-eul se-une

이 나는 차 한잔을                           gim-i na neun cha han jan-eul                    
마주하고 앉으면                                 ma ju hago anj-eu myeon                    

그 사람 목소린가                                geu saram mog soringa                     

숨어우는 바람소리                             su meo u neun baram sori    

 
둘이서 걷던 갈대 밭길에                    du ri seo geo ddeon gal dae batgil-e     
달은 지고 있는데                                dal-eun jigo iss neun de

잊는다 하고 무슨 이유로                    it neun da hago mu seun iyuro

눈물이 날까요                                     nun mul-i nal ggayo

길 잃은 사슴 처럼                               gil il-eun sa seum cheo reom                   
그리움이 돌아오면                              geu rium-i dora o myeon                         
쓸쓸한 갈대숲에                                 sseul sseul han gal dae supe                

숨어우는 바람소리                             su meo u neun baram sori    

 
둘이서 걷던 갈대 밭길에                    du ri seo geo ddeon galdae batgil-e   

달은 지고 있는데                                dal-eun jigo iss neun de
잊는다 하고 무슨 이유로                     it neun da hago mu seun iyuro

눈물이 날까요                                     nun mul-i nal gga yo

길 잃은 사슴 처럼                                gil il-eun sa seum cheo reom 

그리움이 돌아오면                              geu rium-i dora o myeon
쓸쓸한 갈대숲에                                  sseul sseul han gal dae supe
숨어우는 바람소리                              su meo u neun baram sori    

 

 

A hill overlooking a reed field

At the log cabin window

Like a girl who left the road

The night stands white

 

A steaming cup of tea
When we sit face to face

Is that his voice?

The sound of the hidden wind

 

On the reed field road we walked together

The moon is setting

For what reason do you forget?

Only tears flow

 

Like a lost deer

When longing comes back

In the lonely reed forest

The sound of the hidden wind

 

On the reed field road we walked together

The moon is setting

For what reason do you forget?

Only tears flow

 

Like a lost deer

When longing comes back

In the lonely reed forest

The sound of the hidden wind

 

https://youtu.be/8qB3_Q5uRhg

반응형