우리나라에서 가장 유명한 스님 중의 한분인 사명대사는 임진왜란 때 의병을 일으켜
불법과 신통력으로 왜적을 물리치고 마침내 일본왕을 항복시킨 위대한 스님이시다.
Master Samyeong, one of the most famous monks in Korea, is who raised a monk
army during the Japanese Invasion of Korea, defeated the Japanese enemies with
Buddhism and magical powers, and finally surrendered the Japanese king.
하루는 사명대사가 많은 사람들로 부터 칭송을 받는 서산대사의 소문을 듣고 얼마나
대단한 스님인지 만나고 싶어서 묘향산으로 향하는데 그가 오리라는 걸 느낀 서산대사가
미리 동자승을 산 아래로 내보내 그를 맞이하게 하였다.
One day, Master Samyeong heard about Master Seosan, who was praised by many
people, and wanted to see what a great monk he was, so he headed to Mt. Myohyang.
Master Seosan, sensing that he was coming, sent his disciple monk down the mountain
in advance to greet him.
이런 서산대사의 예지력에 놀란 사명대사는 그가 평범한 스님이 아니라고 판단하고 법력
을시험하고 싶은 마음이 생겼다.
Surprised by Master Seosan's foresight, Master Samyeong decided that he was not an
ordinary monk and wanted to test his Buddhist power.
어느 날 사명대사와 서산대사가 길을 가다가 붉은 소와 검은 소가 누워 있는 것을 보고 어느
소가 먼저 일어날 것인지 내기를 했다.
One day, while walking along the road, Master Samyeong and Master Seosan saw a red
cow and a black cow lying down and made a bet on which cow would rise first.
육효점을 치니 불 화(火)점괘가 나와 사명대사는 붉은 소라고 했고 서산대사는 검은 소라고
했는데, 나중에 보니 검은 소가 먼저 일어났다.
When he hit the Yukhyo divination, the fortune telling for fire came out, and Master
Samyeong said it was a red cow, and Master Seosan said it was a black cow.
Later, they saw that the black cow woke up first.
사명대사가 이상하게 생각하자 서산대사는 불이 일어날 때는 검은 연기가 먼저 나는 법이라
고 했다.
When Master Samyeong thought it was strange, Master Seosan said that when a fire
breaks out, black smoke comes first.
또 둘이 나들이를 가다가 날이 저물어 한 촌로의 집에 머물게 되었는데, 마침 주인이 밀가루
반죽을 하는 것을 보고 무엇이 나올 것인지 내기를 했다.
Also, the two of them went on an outing and ended up staying at a villager's house as
the sun set. They happened to see the owner making dough and made a bet to see what
would come out.
뱀 사(蛇)점괘가 나와 사명대사는 국수가 나올 것이라고 하고 서산대사는 떡이 나올 것이라고
했는데, 떡이 나왔다.
서산대사가 사명대사에게 뱀이 낮에 나오면 국수를 먹지만 밤에 나오면 또아리를 틀기
때문에 떡을 먹는다고 일러주었다.
The snake fortune telling came out, and Master Samyeong said noodles would appear,
and Master Seosan said rice cakes would appear, and rice cakes came out.
Master Seosan told Master Samyeong that when snakes come out during the day,
they eat noodles, but when snakes come out at night, they eat rice cakes because the
snake coiled up at night.
사명대사에 관련된 설화는 여러 가지가 전해오고 있는데 그중 하나는 다음과 같다.
There are many stories related to Master Samyeong, one of which is as follows.
왜적이 금정산성을 에워싸고 있을 때 사명대사가 물병의 목에 붉은 선을 그은 후 그것을
왜적들에게 보이며 “너희 도적들이 물러가지 않으면 이 물병의 목이 떨어지듯이 목숨을
보전치 못하리라.”고 호통치고, 왜적들 앞에 물병을 던졌는데 물병은 깨어지지 않고
붉은 선을 그은 목만 부러졌다.
이것을 본 왜적들은 사명대사의 신통력에 혼비백산이 되어 달아났다.
When the Japanese were surrounding Geumjeongsanseong Fortress, Master Samyeong
drew a red line on the neck of a water bottle and gave it to the Japanese.
He shouted, “If you bandits do not retreat, you will lose your life just as the neck of this
water bottle falls off.”
He threw a water bottle in front of the Japanese enemies, but the water bottle did not break,
only the neck with a red line was broken.
The Japanese enemies who saw this were paralyzed by Master Samyeong's magical
powers and fled.
사명대사가 왜군이 조선을 침략한 일을 혼내주고 재침을 막고자 일본으로 가게 되었다.
Ambassador Samyeong went to Japan to reprimand the Japanese army for invading Joseon
and prevent a second invasion.
일본 땅에 들어가자 왜왕은 겉으로는 성대하게 맞이하는 척하면서도 그를 시험하거나 죽이려고
온갖 술책을 부렸다. 왜왕이 시를 적은 병풍을 30여 리에 걸쳐 세워두었는데 사명대사는 지나가면
서 모조리 외웠다.
When he entered Japan, the Japanese king pretended to welcome him grandly, but tried all
sorts of tricks to test or kill him. The Japanese king erected a folding screen with poems written
on them spanning about 12km, and Master Samyeong memorized them all as he passed by.
사명대사가 접빈사와 시를 논하는 자리에서 한 곳을 제외하고 한 자도 틀리지 않고 모두 외우고
나니 속으로 놀란 왜왕이 애써 감탄을 하며 이렇게 말했다.
When Master Samyeong was discussing poetry with a courtesy guest, he memorized all the
words without making a single mistake except for one. The king of Japan, who was inwardly
surprised, expressed his admiration and said this.
"대사의 총명한 기억력은 대단하구료. 그러나 외우지 못한 한 귀절이 있는데 어떤 이유가 있습니까?"
“The Ambassador’s brilliant memory is amazing. However, there is one verse that you have not
memorized. Is there a reason?”
"그 귀절이 쓰여진 곳의 병풍이 접혀있기에 외우지 않은 것 이지요" 라고 대답했다."
He answered, “I didn’t memorize it because the folding screen where the verse was written
was folded.”
한번은 사명대사를 구리로 만든 집안에 앉혀 놓고 사면에 숯을 쌓고 불을 붙이고 풀무질을 하여
죽이려고 했다.
사명대사는 사면 벽에 서리 상(霜)자를 써 붙이고 방석 밑에는 얼음 빙(氷)자를 써 놓고
팔만대장경을 외우며 방이 왜 이렇게 춥냐고 호통을 쳤다.
One time, they made Master Samyeong sit in a house made of copper, piled charcoal on
all sides, set him on fire, and used bellows to kill him.
Master Samyeong wrote the Chinese character for frost (霜) on all four walls and the
character for ice (氷) under the cushions and recited the Tripitaka Koreana.
He shouted at them, asking why the room was so cold.
또 왜왕이 사명대사를 죽이려고 통로에 숯불에 달군 철마를 세워 놓고 타고 들어오게 했다.
사명대사가 서쪽을 향해 묵도하니 청천백일에 갑자기 조선으로부터 구름이 일며 비가 억수
같이 쏟아져 불이 꺼지고, 일본은 온통 물바다로 변하여 수몰될 지경이었다.
Also, in order to kill Master Samyeong, the King of Japan set up an iron horse heated with
charcoal in the passage and had him ride in.
As Master Samyeong prayed silently toward the west, suddenly on a clear day, clouds rose
from Joseon, rain fell in torrents, the fire went out, and Japan turned into a sea of water and
was on the verge of being submerged.
왜왕이 놀라 항복을 청하자 사명대사는 해마다 조선에 조공을 바치라고 하고, 다시 침략하는
일이 있으면 1천 부처님들이 일시에 나타나 일본 땅을 바다로 만들어 버릴 것이라고 했다.
.
When the Japanese king was surprised and asked for surrender, Master Samyeong ordered
Joseon to pay tribute every year and said that if there was another invasion, 1,000 Buddhas
would appear at once and turn Japan into a sea.
사명대사는 입적한 지 수백 년이 지났지만 지금도 민중들의 기억과 가슴속에 이야기로 살아 있다.
경남 밀양시 무안면 무안리에는 1738년에 남붕조사(南鵬祖師)가 사명대사를 기리기 위해 세운
표충비가 있다. 표충비는 나라에 큰일이나 위기가 닥칠 때마다 땀을 흘린다고 전해진다.
Although hundreds of years have passed since Master Samyeong passed away, he still lives
on as a story in the memories and hearts of the people.
In Muan-ri, Muan-myeon, Miryang-si, Gyeongsangnam-do, there is a Pyochung monument
erected by Nambeongjosa (南鵬祖師) in 1738 to commemorate Master Samyeong.
It is said that Pyochungbi sweats whenever a big problem or crisis occurs in the country.
우리나라가 이렇게 수많은 왜구 및 오랑캐의 침략 속에서도 멸망하지 않고 버티고 발전해 온 것은
오직 나라를 생각하는 죽음도 마다하지 않는 애국선열들의 피땀어린 희생이 아닐까 한다.
The reason our country has survived and developed despite so many invasions by Japanese
pirates and barbarians is probably because of the blood, sweat, and sacrifices of our patriotic
ancestors who did not hesitate to die for their country.
홍익인간은 단군신화에 나오는 고조선의 건국이념과 대한민국의 교육의 기본 이념이다.
인본주의 사상과 이타주의적 윤리관, 현세를 우선시하는 현세주의적 사고가 홍익인간의 핵심으로
"널리 인간을이롭게 한다"는 이사상은 '삼국유사' 나 '제왕운기' 에서 처음 나타나는데 이런 품격있는
세계관이 오늘날 우리를진정한 선진국으로 만들고 세계인들이 모두 경의로운 모습으로 우리를
우러러보며 존경할 수 밖에 없는 위대한나라 대한민국은 이제부터 다시 시작인 것을 온 세계에
자랑스럽게 공표한다.
Hongik Ingan is the founding ideology of Gojoseon and the basic educational ideology of the
Republic of Korea, which appears in the myth of Dangun.
Humanistic ideology, altruistic ethics, and worldly thinking that prioritizes the present world are
the core of Hongik Ingan. The ideal of "broadly benefiting humanity" first appears in 'Samguk Yusa'
and 'Jewangungi', and this elegant world view is what gives us today.
The Republic of Korea, a great country that has become a truly advanced country and that people
all over the world can't help but look up to and respect, proudly announces to the world that it is a
new beginning.
'korean legend' 카테고리의 다른 글
신비한 그림(occult picture) (1) | 2024.12.11 |
---|---|
곶감과 호랑이(Dried persimmons and tiger) (1) | 2024.12.09 |
심원사 설화(Simwonsa Temple Tale) (4) | 2024.11.12 |
Legend of Oseam in Seorak Mountain (0) | 2024.11.12 |
Dangun Myth (0) | 2024.11.07 |