우리는 너무 힘들거나 죽을 지경에 처하면 가끔 기적을 바랄 때가 있다.
Sometimes when we are in a difficult situation or on the verge of death,
we wish for a miracle.
그러나 곧 말도 안되는 망상에 쓴 웃음을 지으며 막막한 현실에 체념
하며 살아간다.
However, they soon live with a bitter smile on their absurd delusions
and resignation to the hopeless reality.
아래 이야기는 이루어 질 수 없는 허무맹랑한 일이지만 그래도
언젠가는 소원이 이루어 지리라는 희망의 끈을 놓지않고 살아가는
소시민에게 위로가 되지않을까 하는 바램으로 소개해 본다.
The story below is an absurd story that cannot come true,
but I am introducing it in the hope that it will provide comfort to
small-scale citizens who live without giving up hope that their
wishes will come true someday.
옛날 충청도 어느마을에 친구사이인 부자 청년과 가난한 청년이 살았다.
Long ago, in a village in Chungcheong-do, there lived a rich young man
and a poor young man who were friends.
어느날 집안 형편이 더욱 어려워지자 가난한 청년은 부자 친구를
찾아가서 도움을 청했다.
One day, when the family's situation became more difficult,
the poor young man went to his rich friend and asked for help.
그러자 부자 친구는 종이에다 학 한마리를 그려주며 이렇게 말했다.
Then the rich friend drew a crane on a piece of paper and said this.
"이 그림의 학 다리를 하루에 한번 씩 회초리로 때리게. 그럼 자네에게
필요한 만큼의 돈이 나올걸세. 그러나 반드시 하루에 한차례 만 때려야
하네"
“Hit the legs of the crane in this picture with a cane once a day.
Then you will get as much money as you need.
However, you must hit it only once a day.
학 그림을 가져온 청년은 친구말이 믿기지는 않았지만 시험삼아 회초리
로 그림속 학의 다리를 한번 때려보았다.
The young man who brought the picture of the crane did not believe
what his friend said, but as a test, he hit the leg of the crane in the
picture with a stick.
그러자 놀랍게도 돈이 가득찬 보따리가 그림에서 나왔다.
Then, surprisingly, a bundle full of money came out of the picture.
졸지에 돈을 얻게된 청년은 신이 나서 유명한 기방으로 가서 예쁜 기생
과 함께 음주와 가무를 즐기게 되었다.
The young man, who suddenly got money, was excited and went to
a famous gisaeng to enjoy drinking and singing and dancing with
a pretty her
그러나 돈쓰는 재미에 빠진 청년은 하루만에 그 돈을 탕진하고 하루에
한번의 회초리로에 만족 못하고 회초리를 많이 때리면 돈이 더 많이
생기리라 생각했다.
However, a young man who is addicted to the fun of spending money
squanders the money in one day and is not satisfied with just one hit
a day. The more times he hits it, the more money he gets.
He thought it would happen.
그는 그림을 펼쳐 놓고 학 다리를 20번 정도를 때렸는데 그만 학 다리가
부러져 버렸고 더이상 돈은 나오지 않았다.
He spread out the picture and hit the crane's legs about 20 times.
The crane's leg broke and there was no more money.
그는 후회하며 부자 친구를 다시 찾아가서 사정을 얘기하며 도움을 청했다.
He regretted it and went back to his rich friend, told him about the situation,
and asked for help.
그러자 이번에는 크고 화려한 저택과 아름다운 여인 한 명을 그려주고는
"100일 동안 웃지말게. 그러면 이 모든 것이 자네 것이 될 터이나 웃게되면
모든 것이 사라질 것이네"
Then this time, he drew a large, luxurious mansion and a beautiful woman.
“Don’t laugh for 100 days. Then all this will be yours, but if you laugh,
everything will disappear.”
돌아오는 길에 큰 소나무 아래에서 그 그림을 펼쳐보다가 깜빡 잠이 들었다.
On the way back, I looked at the picture under a large pine tree and
fell asleep.
잠에서 깨어나자 큰 저택의 호화스런 침대에 누워 있는 자신을 발견하였고
식당에는 아름다운 여인이 점심을 준비하고 있었다.
When I woke up, I found myself lying on a luxurious bed in a large
mansion.
In the restaurant, a beautiful woman was preparing lunch.
그렇게 매일 매일을 즐겁고 행복하게 살게되니 고향의 가족 생각도 잊어
버렸다.
As he lived happily and happily every day, even forgot about his family
back home.
그렇게 100일 째 되던 날, 비가 오는데 어느 강아지 한마리가 흙탕물 속에
누워서 편안하게 미소를 지으며 잠을 자는 광경을 목격하게 되었다.
On the 100th day, it was raining and he witnessed a puppy lying down
in the mud and sleeping comfortably with a smile on his face.
그 광경을 보고 그 청년은 갑자기 터져나오는 웃음을 참을 수가 없었다.
Seeing that scene, the young man couldn't hold back the laughter that
suddenly burst out.
그 순간 그 훌륭한 저택과 아름다운 여인은 사라져 버렸고 그는 또 다시
부자 친구를 찾아 가야만 했다.
At that moment, the magnificent mansion and the beautiful woman
disappeared, and he had to go looking for his rich friend again.
이번에 부자 친구는 돈이 가득찬 상자를 그려주면서 "이 돈 상자에 하루에
한번씩 만 손을 넣으면 자네가 필요한 만큼의 돈이 나올 것이네.
그러나 내가 도와주는 건 이번이 마지막이니 명심하게"
This time, the rich friend drew a box full of money and said,
“If you put your hand into this money box once a day,
as much money as you need will come out.”
But this is the last time I will help you, so keep that in mind.”
다시 돈이 생긴 그는 예전의 버릇을 버리지 못하고 흥청망청 쓰다가 부족
하여 하루에도 2~3 차례 돈 가방에서 돈을 꺼내어 사용하였으나 돈상자
에선 계속 돈이 나왔다.
When he had money again, he couldn't give up his old habit and spent it
extravagantly. When it wasn't enough, he took money out of his money
bag 2-3 times a day to spend it, but money kept coming out of the
money box.
안심한 그는 예전과 같이 기생집으로 가서 살림을 차리고 음주와 가무를
즐기며 방탕한 생활을 이어갔다.
Feeling relieved, he went to a gisaeng house like before, set up a
household, and continued his debauched life, enjoying drinking, singing,
and dancing.
그러던 어느날 갑자기 들이닥친 포졸들이 청년을 체포해 관아로 끌고갔다.
사또가 다음과 같이 추궁했다.
Then one day, the police suddenly came in, arrested the young man,
and dragged him to the government office.
governor asked as follows:
"요 며칠 사이 계속나라 창고의 돈이 없어지기에 유심히 살펴 보았더니
창고지붕에 구멍이 뚫리고 거기에서 돈이 날아가기에 쫓아가 보았더니
바로 네가 머무는 기생집이 나오더구나.
너는 무슨 요망한 도술로 나랏돈을 훔쳤느냐?"
“Over the past few days, money has been missing from the warehouse in
Continuum, so I looked closely. There was a hole in the roof of the
warehouse, and money was flying out of there, so I went after it and found
that it was the gisaeng house where you were staying.
“What kind of foolish magic did you use to steal the nation’s money?”
겁에 질린 그는 자기가 겪은 일을 다 실토했다. 그결과 부자 친구도 함께
잡혀오게 되었다.
He was scared and confessed everything he had experienced. As a result,
his rich friend was also captured.
두 청년은 요망한 재주를 가진 자는 살려 줄 수 없다며 사형선고를 받게
되었다.
The two young men were sentenced to death, saying that they could not
spare a person with a remarkable talent.
사형집행일 날 거리로 끌려나온 두 청년에게 사또가 죽기전에 마지막
으로 할 말이 있느냐는 질문에 " 죽기전에 딱 한번만 마지막으로 그림
이나 그리게 해달라" 고 말했다.
When Governor was asked if he had any last words to say to the two
young men who were taken out into the street on the day of his
execution, he said, "Just one last picture before I die."
“Please let me draw this,” he said.
붓과 종이를 받아든 부자 청년는 거기에 하얀 말 한마리를 그려놓았다.
The rich young man took a brush and paper and drew a white horse
on it.
그리고는 가난한 친구를 바싹 끌어당기더니 하얀 말 그림위에 올라타
앉고는 "백마야. 가자!" 하고 외치자 그림 속의 말이 두사람을 태운 채로
살아서 움직이더니 그림 밖으로 뛰쳐나왔다.
Then he pulled his poor friend close, sat on the white horse, and said,
“White horse. Let’s go!” When he shouted, the horse in the picture came
alive, carrying the two people, and jumped out of the picture.
두 청년은 백마를 탄채로 하늘 높이 날아서 사라져갔다.
The two young men flew high into the sky on white horses and
disappeared.
사형집행인과 구경나온 사람들은 넋이 빠져서 멍하니 하늘만 쳐다
볼뿐 이었다.
The executioner and the onlookers were so entranced that they could
only stare blankly at the sky.
'korean legend' 카테고리의 다른 글
세조와 문수보살(King Sejo and Bodhisattva Munsu) (0) | 2025.01.18 |
---|---|
을사년(乙巳年)을 맞이하며(Celebrating the Year of the Eul Sa) (0) | 2024.12.20 |
곶감과 호랑이(Dried persimmons and tiger) (1) | 2024.12.09 |
사명대사의 구전설화(Oral tale of Master Samyeong) (1) | 2024.11.17 |
심원사 설화(Simwonsa Temple Tale) (4) | 2024.11.12 |